forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
560 B
Markdown
7 lines
560 B
Markdown
# Aku akan menggerakkan tanganKu terhadap mereka
|
||
|
||
Menggerakkan satu tangan terhadap orang lain adalah gerakan permusuhan. Di sini hal tersebut adalah lambang yang artinya TUHAN akan melawan orang yang mencelakai Yerusalem. Terjemahan lain: "Aku sendiri akan melawan mereka" atau "Aku yang akan menyerang mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
||
# mereka akan menjadi jarahan bagi orang-orang yang dahulu takluk kepada mereka
|
||
|
||
Kata "jarahan" dapat diterjemahkan dengan kata kerja. Terjemahan lain: "budak mereka akan menjarah mereka" |