id_tn_l3/act/21/32.md

1.1 KiB

Informasi Umum:

Kata "ia" yang pertama dan kata "dia" merujuk kepada pemimpin pasukan pengawal yang disebutkan di Kisah Para Rasul 21:31.

berlari turun

Dari benteng, terdapat tangga untuk turun menuju ke pengadilan.

pemimpin pasukan

seorang petugas militer atau pemimpin dari lebih kurang enam ratus tentara Roma

menangkap Paulus

"menahan Paulus" atau "menyergap Paulus"

memerintahkan dia untuk diikat

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "memerintahkan para tentaranya untuk mengikat dia" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

dengan dua rantai

Ini berarti bahwa mereka mengikat Paulus bersama dua tentara Roma, satu orang di masing-masing sisinya.

ia bertanya siapakah orang ini dan kesalahan apa yang telah dia perbuat.

Ini dapat dinyatakan sebagai suatu kutipan langsung. Terjemahan lain: "Ia bertanya, 'Siapakah orang ini? Apa yang telah ia lakukan?'" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-quotations)

ia bertanya siapakah orang ini

Pemimpin pasukan sedang berbicara kepada orang banyak, bukan kepada Paulus