forked from WA-Catalog/id_tn
862 B
862 B
Orang-orang Israel berkata, "Dari keseluruhan suku Israel yang datang, siapakah suku yang tidak hadir menghadap Tuhan?"
Orang-orang Israel menunjuk kepada pertemuan orang-orang Israel di Mizpa sebelum mereka menyerang suku Benyamin.
Karena mereka telah berjanji dengan sungguh-sungguh bahwa siapa yang tidak datang menghadap Tuhan bersama-sama suku-suku lainnya di kota Mizpa akan dihukum mati.
Latar belakang informasi ini menjelaskan kepada pembaca janji yang telah dibuat bangsa Israel di Mizpa sebelum mereka menyerang suku Benyamin. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-background)
Dia pasti akan dihukum mati
"Dia" di sini menunjuk kepada orang yang tidak datang ke Mizpa. Kalimat ini bisa dijadikan kalimat aktif. Alternatif terjemahan: "Kami pasti akan membunuh orang itu." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)