forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
662 B
Markdown
11 lines
662 B
Markdown
# nenek moyang. Sebab, lihatlah, masing-masing kamu
|
|
|
|
"nenek moyang. Lihat orang-orang itu dan engkau semua akan melihat".
|
|
|
|
# berjalan mengikuti kekerasan hatinya yang jahat
|
|
|
|
TUHAN berbicara tentang kelakuan manusia seolah-olah manusia tersebut berjalan di sepanjang jalan. Di sini kata "hati" menunjuk kepada pikiran atau keinginan. Lihat bagaimana frase yang sama diterjemahkan dalam [Yeremia 11:8](../11/08.md). Terjemahan lain: "orang yang keras kepala melakukan apa yang ingin dia lakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# mau mendengarkan Aku
|
|
|
|
"orang yang melakukan apa yang Aku katakan". |