forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
895 B
Markdown
21 lines
895 B
Markdown
# Karena Engkau telah disembelih
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Karena mereka menyembelihMu" atau "Karena orang-orang telah membunuhMu" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# disembelih
|
|
|
|
Jika bahasamu memiliki sebuah kata untuk membunuh seekor binatang sebagai korban, pertimbangkan untuk menggunakan itu di sini.
|
|
|
|
# dengan darahMu
|
|
|
|
Karena darah menggambarkan kehidupan seseorang, kehilangan darah menggambarkan kematian. Ini kemungkinan berarti "oleh karena kematianMu" atau "dengan mati." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Engkau menebus umat Allah
|
|
|
|
"Tuhan Yesus membayar orang-orang sehingga mereka dapat menjadi milik Allah" atau "Tuhan Yesus membayar harga sehingga orang-orang dapat menjadi milik Allah"
|
|
|
|
# dari setiap suku, bahasa, orang-orang, dan bangsa
|
|
|
|
Ini berarti bahwa orang-orang dari setiap kelompok etnis diikutsertakan.
|
|
|