id_tn_l3/neh/03/27.md

11 lines
638 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# orang-orang Tekoa memperbaiki bagian lain
Frasa-frasa ini  maksudnya perbaikan tembok. Terjemahan lain: "orang-orang Tekoa memperbaiki bagian tembok yang lain"
# orang-orang Tekoa
Ini adalah orang-orang yang berasal dari kota Tekoa. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Nehemia 3:5](https://v-mast.mvc/events/03/05.md "../03/05.md"). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# menara yang menjulang
"menara yang tinggi." Frasa "menara yang menjulang" artinya menara yang tinggi yang menonjol ke atas dari tembok. Ini seperti frasa yang menunjuk pada menara yang sama sebagai "menara yang tinggi" dalam ayat 26.