forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
603 B
Markdown
11 lines
603 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
TUHAN terus berbicara tentang apa yang akan terjadi atas Edom.
|
|
|
|
# Edom akan menjadi kengerian bagi setiap orang yang melintasinya
|
|
|
|
Kata benda abstrak "kengerian" bisa dinyatakan dengan kata kerja "ketakutkan". Terjemahan lain: "orang yang melintas akan ketakutan saat mereka melihat apa yang terjadi pada Edom". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# gemetar dan bersiul
|
|
|
|
Kata "bersiul" mengacu pada suara yang menunjukkan rasa takut atau kagum. Terjemahan lain: "gemetar karena takut dan terengah-engah". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]]) |