forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
1.5 KiB
Markdown
17 lines
1.5 KiB
Markdown
# Siapakah di antara kamu yang berhikmat dan berpengertian?
|
|
|
|
Yakobus menggunakan pertanyaan ini untuk mengajarkan kepada para pendengarnya tentang perilaku yang sesuai. Kata "hikmat" dan "pengertian" memiliki makna yang sama. AT: "Aku akan memberitahukanmu bagaimana seorang yang berhikmat dan berpengertian harus bertindak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# Biarlah dengan sikapnya yang baik, ia menunjukkan perbuatannya dalam kelembutan dan hikmat
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan kembali untuk menghilangkan kata kerja abstrak seperti "kelembutan" dan "hikmat". AT: "Orang itu harus hidup sesuai dengan perilaku yang baik dengan melakukan perbuatan yang baik dan menjadi rendah hati dan bijak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# jika kamu memiliki kepahitan hati dan ambisi yang egois di dalam hatimu
|
|
|
|
Di sini "hati" merupakan sebuah metonimia untuk menguraikan emosi dan pemikiran seseorang. Ini dapat dinyatakan kembali untuk menghilangkan kata benda yang abstrak seperti "kecemburuan" dan "ambisi". AT: "Jika kamu cemburu dan egois" atau "Jika kamu menginginkan apa yang orang lain punya untuk berhasil meskipun harus mengorbankan orang lain". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# janganlah bangga dan berdusta melawan kebenaran
|
|
|
|
Kata kerja abstrak "kebenaran" dapat dinyatakan sebagai "benar". AT: "Jangan bangga jika kamu berhikmat, karena itu tidak benar". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|