id_tn_l3/ezk/25/10.md

11 lines
761 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# kepada orang-orang Timur sebagai milik sehingga orang-orang Amon
"Aku akan mengutus pasukan yang sama dari orang-orang Timur untuk menyerang Amon."
# Aku akan menyerahkan mereka sebagai sebuah harta milik
Di sini TUHAN berbicara tentang mengijinkan bagsa-bangsa dari Timur untuk menaklukkan Amon seolah-olah Amon adalah sebuah harta milik yang telah diserahkan kepada mereka. Terjemahan lain: "Aku akan membiarkan pasukan menaklukkan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# sehingga orang-orang Amon tidak akan diingat di antara bangsa-bangsa
Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Sehingga bangsa-bangsa tidak akan mengingat bangsa Amon lagi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])