forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
533 B
Markdown
11 lines
533 B
Markdown
# Nya
|
|
|
|
kata ganti ini merujuk kepada Yerusalem
|
|
|
|
# Para pemimpinnya di tengah-tengahnya adalah seperti serigala yang mencabik-cabik mangsa
|
|
|
|
Ini membandingkan para pemimpin Israel dengan serigala yang menyerang dan membunuh mangsanya (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Menumpahkan darah, dan membinasakan nyawa
|
|
|
|
Kedua frasa ini pada dasarnya memiliki arti yang sama dan mempertegas kejahatan yang dilakukan para pemimpin. Terjemahan lain: "mereka membunuh orang" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]]) |