forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
1004 B
Markdown
21 lines
1004 B
Markdown
# perkataan kotor
|
||
|
||
Ini mengacu pada cara berbicara yang jahat dan kasar.
|
||
|
||
# untuk membangun yang lain
|
||
|
||
"untuk mendorong yang lain" atau "untuk menguatkan satu sama lain"
|
||
|
||
# mereka yang membutuhkan, sehingga perkataanmu itu memberi berkat bagi mereka yang mendengarnya
|
||
|
||
"mereka yang membutuhkan, melalui cara ini kamu akan menolong mereka yang mendengarmu"
|
||
|
||
# jangan bersedih
|
||
|
||
"jangan susah hati" atau "jangan kecewa"
|
||
|
||
# sebab oleh Dia kamu akan dimeteraikan saat hari penebusan
|
||
|
||
Roh Kudus meyakinkan orang-orang percaya bahwa Allah akan menebus mereka. Paulus berbicara tentang Roh Kudus sebagai tanda bahwa Allah menaruhNya (Roh Kudus) dalam orang-orang percaya untuk menunjukkan bahwa Ia memiliki mereka. AT: "sebab Ia adalah meterai yang meyakinkanmu bahwa Allah akan menebusmu pada hari penebusan" atau "sebab Ia adalah orang yang meyakinkanmu bahwa Allah akan menebusmu pada hari penebusan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|