forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
590 B
Markdown
11 lines
590 B
Markdown
# Selidiki
|
||
|
||
''lihat'' atau ''dengar'' atau ''memberi perhatian kepada apa yang Aku katakan kepadamu''
|
||
|
||
# Jika tampak baik
|
||
|
||
''jika ayahku mau melakukan hal baik untukmu''
|
||
|
||
# Tidakkah pada waktu itu kuutus orang ke hadapanmu untuk memberitahukannya kepadamu?
|
||
|
||
Yonatan menggunakan pertanyaan ini untuk memperkuat bahwa dia akan mengatakan kepada Daud jika Saul bermaksud mencelakai dia. Pertanyaan retoris ini bisa diterjemahkan sebagai pernyataan. TA: ''lalu aku pasti akan mengirimkannya padamu dan dan memberitahukannya padamu'' (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) |