forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
790 B
Markdown
7 lines
790 B
Markdown
# Akankah kata-katamu yang berisi angin ada habisnya?
|
||
|
||
Ayub menggunakan kalimat retorik untuk menyatakan harapannya bahwa mereka akan berhenti mengatakan kata-kata yang sia-sia. Pertanyaan ini dapat ditulis sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain : "Betapa aku berharap kalian segera berhenti mengucapkan kata sia-sia" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# Apa yang menghasutmu sehingga kamu menjawab ?
|
||
|
||
Ayub menggunakan pertanyaan retorik untuk menegur Elifas. Kata "kamu" berarti tunggal dan menunjuk kepada Elifas, yang baru saja selesai berbicara dengan Ayub. Pertanyaan ini dapat ditulis sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain : "Elifas, kamu seharusnya berhenti menjawab seperti itu kepadaku !" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) |