forked from WA-Catalog/id_tn
5 lines
484 B
Markdown
5 lines
484 B
Markdown
Dua kalimat ini pada dasarnya memiliki makna yang sama dan menekankan bahwa orang-orang menolak untuk mendengarkan. Terjemahan lain: "Mereka menolak untuk mendengarkan" atau "Mereka menolak untuk taat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
||
# mengeraskan leher mereka
|
||
|
||
Yeremia berbicara seolah-olah orang yang tegar tengkuk itu mengeraskan lehernya dan tidak dapat digerakkan. Terjemahan lain: "menjadi tegar tengkuk" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |