forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
783 B
Markdown
11 lines
783 B
Markdown
# anak-anakmu laki-laki dan anak-anakmu perempuan akan rebah oleh pedang
|
|
|
|
Di sini "pedang" mewakili "musuh-musuh." Terjemahan lain: "musuh akan membunuh anak-anakmu laki-laki dan anak-anakmu perempuan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# tanahmu akan dibagi-bagikan dengan menggunakan tali pengukur
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "orang-orang akan mengambil tanahmu dan membagi-bagikannya diantara mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# tanah yang najis
|
|
|
|
Tanah yang penuh dengan orang yang tidak menerima Allah dikatakan seolah-olah ia adalah tanah yang najis. Di sini artinya tanah tersebut selain daripad tanah Israel. Terjemahan lain: "negeri asing". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |