forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
995 B
Markdown
15 lines
995 B
Markdown
# di Yehuda tangan Allah berkuasa
|
||
|
||
"Tangan Allah" melambangkan pada tuntunan-Nya seakan-akan Ia menuntunnya dengan tangan. Terjemahan lain: "Tuhan menuntun orang-orang Yehuda" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# menyatukan hati mereka
|
||
|
||
Memiliki "satu hati" berarti bersatu dan setuju. Terjemahan lain: "membuat mereka untuk setuju" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# mematuhi perintah
|
||
|
||
"Mematuhi perintah" merupakan ungkapan dengan makna melakukan sesuatu yang diperintahkan. Terjemahan lain: " mentaati perintah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# perintah raja dan pegawainya sesuai dengan firman TUHAN.
|
||
|
||
Frasa "firman TUHAN" menunjukkan bahwa raja dan pegawainya memberi perintah mereka dalam ketaatan terhadap perintah TUHAN. Terjemahan lain: "perintah yang raja dan pegawai berikan kepada mereka dalam ketaatannya terhadap perintah TUHAN" atau "apa yang raja dan pegawai perintahkan sesuai dengan apa yang telah diucapkan TUHAN" |