forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
633 B
Markdown
11 lines
633 B
Markdown
# dia berdiri
|
||
|
||
Ini adalah suatu perumpamaan. TA "berdiri tegap" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# saudara-saudaraku dan rakyatku
|
||
|
||
Memberikan arti dan penekanan yang sama yang pada rakyat dan keluarga Daud. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
||
# Tabut Perjanjian TUHAN dan untuk tumpuan kaki Allah kita
|
||
|
||
Frasa kedua menjelaskan frasa pertama. "Tabut Perjanjian" dikatakan sebagai gambar tumpuan kaki Allah pada tahtaNya, tempat tumpuan kakinNya berdiam, yang mengambarkan semua ketaan kepadaNya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |