id_tn_l3/nam/02/03.md

23 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Perisai para pahlawan diwarnai merah  
Mungkin memiliki arti 1) perisai tampak merah ketika cahaya dari matahari memantul pada permukaan logam mereka atau 2) perisai ditutupi dengan kulit yang telah diberi warna merah.
# para pahlawan yang gagah perkasa 
Para pahlawan yang akan menghancurkan Niniwe berkeping-kepi ([Nahum 2:1](../02/01.md)).
# kereta berkilat-kilat seperti api suluh   
Ini mungkin mengacu pada cahaya matahari yang dipantulkan logam.
# pada hari ia menetapkannya    
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "ketika prajurit telah membuat mereka siap" atau "ketika prajurit mempersiapkan mereka untuk menyerang." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])   
# tombak serdadu melambai di udara
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "serdadu melambaikan tombaknya di udara."(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])    
# kirmizi
Sejenis pohon yang kayunya bagus untuk senjata. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]])