forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
727 B
Markdown
19 lines
727 B
Markdown
# Informasi Umum :
|
|
|
|
Yeremia berbicara kepada TUHAN.
|
|
|
|
# Ya TUHAN, Engkau telah membujukku, dan aku terbujuk
|
|
|
|
Beberapa versi masa kini menafsirkan ekspresi Ibrani sebagai: "TUHAN, engkau telah menipuku dan aku memang tertipu."
|
|
|
|
# aku terbujuk
|
|
|
|
Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "engkau menipuku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Aku telah menjadi bahan ejekan sepanjang hari, semua orang mengejek aku
|
|
|
|
Kedua kalimat tersebut pada dasarnya memiliki arti yang sama dan menekankan cara yang lain untuk mengejek Yeremia (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# bahan tertawaan
|
|
|
|
Ini adalah seseorang yang orang lain menertawakan dan membuatnya lucu. |