forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
893 B
Markdown
11 lines
893 B
Markdown
# Para pekerja tidur dengan enak
|
|
|
|
orang-orang yang tidur dengan enak dikatakan seolah-olah itu adalah sesuatu yang manis seperti sesuatu yang dia makan dan sangat disukainya. terjemahan lain: "tidur para pekerja sangat nyenyak" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# entah ia makan sedikit atau banyak
|
|
|
|
terjemahan lain: "entah sedikit makanan atau banyak makanan yang dimakannya, sama saja"
|
|
|
|
# tetapi, kekenyangan orang kaya tidak akan membiarkannya tidur.
|
|
|
|
terjemahan lain: "tapi kekayaan orang kaya membuatnya terjaga saat malam dan bahkan membuat mereka tidak bisa tertidur" orang-orang kaya yang tidak bisa tidur karena khawatir tentang uangnya dibicarakan seolah-olah uangnyalah yang membuat mereka tidak tidur. terjemahan lain: "tapi orang kaya tidak tidur nyenyak karena mereka khawatir tentang uang mereka" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]]) |