id_tn_l3/job/04/20.md

683 B

Informasi Umum:

Ayat ini melanjutkan ayat sebelumnya yang menggunakan persamaan, di sini ayat ini memberikan penekanan dengan cara yang berbeda tentang ide pemikiran jika orang-orang akan tiba-tiba mati sebelum mencapai hikmat dan tanpa mengkhawatirkan orang lain. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)

Di antara pagi dan malam mereka dibinasakan

Ini mengacu pada ide pemikiran dari sesuatu yang terjadi dengan cepat. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

mereka dibinasakan berkeping-keping

Ini juga memungkinkan dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "mereka mati" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)