forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
437 B
Markdown
7 lines
437 B
Markdown
# Orang yang tidak berguna dan fasik
|
|
|
|
Kedua frasa ini bermakna sama, keduanya memberi penekanan seberapa jahat orang yang dimaksudkan. Terjemahan lain: "orang yang tidak berguna - orang jahat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# berjalan bersama mulut serong
|
|
|
|
Di sini kebohongan dituliskan sebagai perkataan yang dibelokkan. Terjemahan lain: "terus-menerus berbohong" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |