id_tn_l3/luk/11/21.md

33 lines
1.3 KiB
Markdown

# Ketika seorang manusia yang kuat ... milik manusia
Ini berbicara tentang Yesus mengalahkan Setan dan roh-roh jahatnya seolah-olah Yesus adalah manusia yang mengambil apa yang menjadi milik orang kuat: (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# mengambil baju baja dari manusia
"menghilangkan senjata dan pelindung manusia"
# benda-bendanya aman
"tidak ada yang dapat merampas barang-barangnya"
# barang-barang rampasan milik manusia
"menyerobot barang-barang rampasan miliknya" atau "mengambil apapun yang ia inginkan"
# Orang yang tidak bersamaku menentangku, dan orang yang tidak berkumpul denganku, mencerai-beraikan
Ini merujuk pada siapaun dan golongan apapun. "Siapapun yang tidak bersamaku, melawanku, dan setiap orang yang tidak bersamaku melawan aku, dan siapapun yang tidak berkumpul denganku akan tercerai-beraikan"
# orang yang tidak bersama denganku
"orang yang tidak mendukungku" atau "orang yang tidak bekerja denganku"
# melawan aku
"bekerja melawanku"
# orang yang tidak berkumpul denganku, tercerai-berai
Yesus merujuk pada perkumpulan murid-murid yang mengikuti Dia. Ini dapat dinyatakan secara eksplisit. AT: "siapapun yang tidak menyebabkan orang datang dan mengikutiKu menyebabkan mereka pergi dariKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])