forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
962 B
Markdown
11 lines
962 B
Markdown
## Anak manusia
|
||
|
||
"Anak manusia" atau "anak dari umat manusia." Allah memanggil Yehezkiel demikian untuk menekankan bahwa Yehezkiel hanyalah manusia biasa. Allah itu kekal dan berkuasa, namun manusia tidak. Terjemahan lain: "makhluk fana" atau "manusia."
|
||
|
||
# keturunan pemberontak
|
||
|
||
Kata "keturunan" di sini adalah gambaran yang merujuk kepada keluarga yang tinggal di dalam rumah, maksudnya di sini adalah Israel, yang merupakan keturunan Yakub dari generasi ke generasi. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam Yehezkiel 2:5. Terjemahan lain: "orang-orang pemberontak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# yang mempunyai mata untuk melihat, tetapi tidak melihat; mempunyai telinga untuk mendengar, tetapi tidak mendengar;
|
||
|
||
Ketidakmampuan umat dalam memahami pesan Tuhan dan apa yang Ia lakukan dibicarakan di sini seakan umat memiliki keterbatasan fisik dalam melihat dan mendengar. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |