forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
558 B
Markdown
19 lines
558 B
Markdown
# Pada hari itu
|
||
|
||
"Pada saat itu"
|
||
|
||
# kaki-Nya akan berjejak di bukit Zaitun
|
||
|
||
Di sini "kaki" mewakili TUHAN. Terjemahan lain: "Ia berdiri di bukit Zaitun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# Bukit Zaitun itu akan terbelah ... suatu lembah yang sangat besar
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Kehadiran TUHAN akan membelah bukit Zaitun ... di sana terdapat lembah yang sangat besar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# berjejak
|
||
|
||
menginjakkan kaki di sesuatu
|
||
|
||
# bergeser
|
||
|
||
beralih sedikit |