id_tn_l3/job/18/16.md

726 B

Informasi Umum:

Bildad melanjutkan berbicara menjelaskan orang fasik

Akar-akarnya yang di bawah mengering ... cabang-cabangnya menjadi layu

Ini berbicara mengenai orang fasik yang telah meninggal dan tidak memiliki keturunan seperti pohon yang akarnya kering dan cabang-cabangnya menjadi layu, tidak menghasilkan buah. Terjemahan lain: "dia akan mati dan tidak meninggalkan keturunan, dia akan seperti pohon yang akarnya kering dan cabang-cabangnya menjadi layu". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

cabang-cabangnya yang di atas menjadi layu

Kalimat ini dapat dinyatakan sebagai kalimat aktif. Terjemahan lain: "cabang-cabangnya akan layu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)