forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
875 B
Markdown
11 lines
875 B
Markdown
# Kemudian, firman TUHAN datang kepada Yeremia setelah ... penuturan Yeremia, isinya
|
||
|
||
Ungkapan "firman TUHAN datang" digunakan untuk mengawali pesan khusus dari Allah. Lihat bagaimana kata-kata yang mirip diterjemahkan dalam [Yeremia 1:4](../01/04.md). Terjemahan lain: "Kemudian TUHAN memberikan pesan kepada Yeremia setelah ... penuturan Yeremia, Ia berkata" atau "setelah ... penuturan Yeremia, TUHAN mengatakan pesan ini kepada Yeremia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# kepada Yeremia ... penuturan Yeremia
|
||
|
||
Tidak jelas mengapa Yeremia merunjuk kepada dirinya sendiri dengan menyebut nama. Anda dapat menerjemahkan menggunakan orang pertama, seperti yang dilakukan BHC Dinamis. (Lihate: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||
|
||
# sesuai penuturan Yeremia
|
||
|
||
Lihat bagaimana kata-kata yang mirip diterjemahkan dalam [Yeremia 36:4](../36/04.md). |