forked from WA-Catalog/id_tn
9 lines
795 B
Markdown
9 lines
795 B
Markdown
# Berapa banyak lagi...bukankah aku sekarang menuntut darahnya dari tanganmu dan menyingkirkanmu dari bumi?
|
|
|
|
Pertanyaan ini digunakan untuk menunjukkan bahwa orang ini telah melakukan kejahatan yang sangat serius. ini bisa diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan Alternatif: "Kamu bahkan lebih bersalah! sudah menjadi kewajiban saya untuk meminta darahnya dari tanganmu, dan menyingkirkanmu dari bumi.
|
|
|
|
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# menuntut darahnya dari tanganmu
|
|
|
|
ungkapan "darahnya" mewakili kehidupan Isyboset. Di sini 'dari tanganmu" mempresentasikan Rechab dan Baanah, putra Rimon dan Beerot, diperkenalkan dalam 2 Samuel 4:5. Terjemahan Alternatif: "meminta pertanggungan jawabmu atas kematian Isyboset." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |