forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
784 B
Markdown
15 lines
784 B
Markdown
# mengembalikan jaminan itu kepadanya
|
||
|
||
"memberikan kembali kepadanya apa yang telah dia berikan kepadamu untuk menunjukkan bahwa dia akan membayar kembali pinjamannya"
|
||
|
||
# sehingga ia dapat tidur dengan jubahnya sendiri dan memberkatimu
|
||
|
||
Arti seutuhnya dari kalimat ini dapat dibuat secara tersurat. Terjemahan Lain: "sehingga dia akan memiliki jubahnya untuk membuat dirinya hangat ketika tidur, dan dia akan berterima kasih kepadamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# jubahnya
|
||
|
||
Ini adalah sebuah jas atau pakaian lain yang membuat seseorang hangat pada malam hari. Mungkin ini adalah "janji" yang Musa katakan dalam [Ulangan 24:10-12](./10.md).
|
||
|
||
# kamu akan menjadi benar di hadapan TUHAN, Allahmu
|
||
|
||
"TUHAN Allahmu akan memperkenan caramu mengatasi masalah ini" |