1.0 KiB
api pencobaan yang datang untuk menguji kamu
Seperti api yang memurnikan emas, pencobaan akan menguji dan memurnikan iman seseorang. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
bersukacita dan bergembira
Kedua kata ini pada dasarnya bermakna sama, keduanya memperjelas tingkat kegembiraan. AT: "bergembiralah senantiasa" atau "berbahagialah" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-doublet)
pada saat kemuliaan-Nya dinyatakan
"Ketika Allah menyatakan kemuliaan Kristus"
Jika kamu dihina karena nama Kristus
Kata "nama" di sini menunjuk kepada Kristus sendiri. Ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. AT: "Jika orang meenghinamu karena imanmu dalam Kristus" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Roh kemuliaan dan Roh Allah
Kedua kata ini menunjuk kepada Roh Kudus. AT: "Roh kemuliaan, yang merupakan Roh Allah" atau "Roh kemuliian Allah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)
diam di dalam kamu
tinggal bersama kamu