id_tn_l3/jdg/03/30.md

14 lines
611 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Orang-orang Moab tunduk di bawah kekuasan orang Israel
Ini dapat dikatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "pasukan bangsa Israel mengalahkan orang-orang Moab" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# kekuatan orang Israel
Di sini "kekuatan" mewakili pasukan bangsa Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# negeri itu tenteram
"negeri" di sini mewakili bangsa. Terjemahan lain: "bangsa Israel hidup dalam damai"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# delapan puluh tahun
"80 tahun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])