forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
941 B
Markdown
13 lines
941 B
Markdown
# beribu-ribu dari puluhan ribu dan ribuan dari ribuan
|
|
|
|
Gunakan sebuah ungkapan dalam bahasamu yang mengungkapkan bahwa itu adalah angka yang sangat besar. AT: "jutaan" atau "juga banyak ribuan untuk dihitung" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# Layaklah Anak Domba, yang telah disembelih
|
|
|
|
"Anak Domba yang telah disembelih adalah layak"
|
|
|
|
# untuk menerima kuasa, kekayaan, hikmat, kekuatan, dan hormat, kemuliaan, dan pujian
|
|
|
|
Ini adalah hal-hal yang Anak Domba punyai. Dipuji karena memiliki mereka dikatakan sebagai menerima mereka. Ini dapat dinyatakan kembali untuk menghilangkan kata benda-kata benda abstrak. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam kalimat yang serupa di [Wahyu 4:11](../04/09.md). AT: "agar setiap orang menghormati, memuliakan, dan memuji Dia karena Dia berkuasa, kaya, bijaksana, dan kuat" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|