forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
890 B
Markdown
11 lines
890 B
Markdown
# Pernyataan terkait:
|
||
|
||
Malaikat berbicara kepada Zakharia untuk menjelaskan penglihatan itu.
|
||
|
||
# Bukan dengan kegagahan dan bukan dengan kekuatan
|
||
|
||
Karena tidak ada kata kerja dalam bagian kalimat ini, dalam bahasa Anda mungkin perlu ditambahkan. Terjemahan lain: "engkau tidak akan berhasil dengan kegagahan atau kekuatan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Bukan dengan kegagahan dan bukan dengan kekuatan
|
||
|
||
Kemungkinan-kemungkinan artinya 1) bahwa kata-kata "kegagahan" dan "kekuatan" pada dasarnya memiliki arti yang sama dan menekankan pada besarnya kekuatan Zerubabel atau 2) bahwa kata-kata "kegagahan" merujuk pada kekuatan militer dan kata "kekuatan" merujuk pada kemampuan fisik Zerubabel. Terjemahan lain: "Tentunya tidak dengan kekuatanmu sendiri" atau "Bukan dengan kekuatan militer atau kekuatanmu sendiri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]]) |