forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
527 B
Markdown
7 lines
527 B
Markdown
# Daniel dibawa menghadap raja
|
||
|
||
"Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Lalu, mereka membawa Daniel ke depan raja" atau "Lalu tentara-tentara membawa Daniel menghadap raja" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# yang dibawa oleh raja, nenek moyangku, dari tanah Yehuda?
|
||
|
||
Ungkapan "nenek moyang" biasanya digunakan untuk mewakili semua tentara. Terjemahan lain: "Yang dibawa oleh tentara nenek moyang dari tanah Yehuda" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |