forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
951 B
Markdown
15 lines
951 B
Markdown
# Langkah-langkah manusia ditentukan oleh TUHAN
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN mengarahkan langkah-langkah manusia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Langkah-langkah manusia
|
|
|
|
Ini mengacu pada bermacam-macam hal yang dilakukan seseorang. Terjemahan lain: "Tindakan seseorang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# lalu bagaimana manusia dapat mengerti jalan hidupnya?
|
|
|
|
Jawaban yang tersirat adalah jika dia tidak bisa mengerti itu. Pertanyaan retorik ini bisa dituliskan sebagai suatu pernyataan. Terjemahan lain: "karena itu, seseorang tidak bisa mengerti jalan hidupnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# mengerti jalan hidupnya?
|
|
|
|
Ini adalah suatu ungkapan. Kata "jalan hidupnya" di sini itu mengacu pada kehidupan seseorang. Terjemahan lain: "mengerti mengapa beberapa hal terjadi di dalam hidupnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |