forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
602 B
Markdown
11 lines
602 B
Markdown
# Lebih lagi manusia, .... anak manusia yang hanyalah cacing
|
|
|
|
Dua baris ini mengatakan hal yang sama dan keduanya digunakan bersamaan untuk menekankan bahwa manusia tidaklah sempurna (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# yang hanyalah cacing
|
|
|
|
Bildad menjelaskan bahwa manusia itu tidak ada gunanya seperti cacing. Terjemahan lain "siapakah yang tidak berguna sama seperti cacing" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# anak manusia
|
|
|
|
Ini adalah cara lain untuk menunjuk kepada manusia. Terjemahan lain "seseorang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |