forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
902 B
Markdown
21 lines
902 B
Markdown
# untuk menyucikan mereka
|
||
|
||
"Mereka" di sini mengacu pada orang-orang Lewi.
|
||
|
||
# Percikkan air penyucian kepada mereka
|
||
|
||
Musa memercikkan air pada mereka adalah simbol dari penyucian. Terjemahan lain: "Memercikkan air pada mereka sebagai simbol penyucian". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
||
# mencuci pakaian mereka
|
||
|
||
Orang-orang Lewi diharuskan untuk mencuci pakaian mereka sendiri. Anda dapat memperjelas pengertian informasi ini. Terjemahan lain: "kemudian mereka mencuci pakaian mereka" (See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
||
# lembu jantan muda beserta kurban sajian
|
||
|
||
Ketika mempersembahkan lembu muda, biasanya didampingi dengan persembahan gandum.
|
||
|
||
# tepung halus dicampur dengan minyak
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tepung halus yang telah mereka campur dengan minyak". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|