id_tn_l3/neh/03/05.md

518 B

orang-orang Tekoa pun melakukan perbaikan

Frasa ini  maksudnya memperbaiki tembok. Terjemahan lain: "Tekoa memperbaiki tembok" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis)

orang-orang Tekoa

Ini merupakan orang-orang dari kota Tekoa. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)

diperintah oleh pengawas

Kalimat ini dapat ditulis dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "pengawas mereka telah memerintahkan mereka untuk melakukannya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)