forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
771 B
Markdown
11 lines
771 B
Markdown
# Aku akan menghampiri kamu untuk menghakimi
|
|
|
|
Di sini "penghakiman" merujuk pada tindakan menghakimi. Terjemahan lain: "Aku akan menghampirimu untuk menghakimimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Memeras upah pekerja upahan
|
|
|
|
"menyebabkan pekerja upahan menderita karena tidak membayarnya untuk pekerjaannya"
|
|
|
|
# menentang orang asing
|
|
|
|
Menentang orang asing untuk mendapatkan haknya. Merampas hak-hak orang dikatakan seolah-olah secara fisik membalik mereka dari diri sendiri. Mungkin idenya adalah membalik orang yang datang untuk bersalah menjadi benar. Terjemahan lain: "melarang orang asing tinggal di Israel hak yang seharusnya mereka miliki" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |