forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
746 B
Markdown
11 lines
746 B
Markdown
# Rumah TUHAN
|
||
|
||
##### Bait Suci di Yerusalem
|
||
|
||
# Aku akan memulihkan keadaan negeri itu seperti semula
|
||
|
||
Kata "tanah" adalah sebuah ungkapan untuk orang yang tinggal di dalam kota itu. Terjemahan lain: "Aku akan memulihkan keadaan orang-orang yang tinggal di negeri" atau "Aku akan memulihkan kembali orang-orang yang tinggal di negeri itu baik seperti semula" Lihat bagaimana kamu menerjemahkan kata-kata serupa di dalam Yeremia 29:14. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# seperti semula
|
||
|
||
Ini merujuk kepada waktu sebelum pembuangan ke Babel. Ini dapat dituliskan tersirat. Terjemahan lain: "seperti keadaan mereka sebelum aku mengirimkan Israel ke dalam pembuangan di Babel." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) |