forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
826 B
Markdown
11 lines
826 B
Markdown
# Orang-orang yang pikirannya sesat
|
|
|
|
Di sini "pikiran" merujuk pada keberadaan di dalam diri seseorang. Terjemahan lain: "Mereka yang sesat dalam pikiran mereka" atau "Mereka yang sesat dalam perilaku mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# akan mendapatkan pengertian
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan lebih jelas dengan menerangkan apa yang akan mereka mengerti. Terjemahan lain: "akan mulai mengerti TUHAN dan hukum-hukumNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# orang-orang yang bersungut-sungut, akan menerima pengajaran
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan lebih jelas dengan menerangkan pengetahuan apa yang akan mereka pelajari. Terjemahan lain: "mereka yang bersungut-sungut akan mulai mengerti bahwa apa yang TUHAN ajarkan kepada mereka adalah benar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) |