forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
842 B
Markdown
15 lines
842 B
Markdown
# Keturunan Israel
|
||
|
||
Kata "rumah" adalah sebuah pengandaian untuk keluarga yang tinggal di dalam rumah tersebut. Pada ayat ini itu mengacu kepada keturunan Israel. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di Yehezkiel 3:1. Terjemahan lain: "orang-orang Israel" atau "sekumpulan orang-orang Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# mengumpulkan keturunan Israel dari bangsa-bangsa tempat mereka diserakkan
|
||
|
||
Ini dapat di ekspresikan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Di antara mereka yang aku serakkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# di hadapan bangsa-bangsa
|
||
|
||
"sedemikian rupa bangsa-bangsa akan melihat"
|
||
|
||
# hambaKu Yakub
|
||
|
||
Di sini "Yakub" mewakili keturunan-keturunan Yakub. Terjemahan lain: "keturunan-keturunan dari hambaKu, Yakub"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |