forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
823 B
Markdown
11 lines
823 B
Markdown
# Informasi umum:
|
|
|
|
TUHAN terus menceritakan sebuah cerita dimana bangsa Israel adalah sebuah tanaman anggur (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# pohon anggur itu di cabut dalam kemarahan dan dilemparkan ke tanah
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN mencabut pohon anggur itu dalam kemarahan dan melemparkannya ke tanah" atau " orang-orang mencabut pohon anggur itu dalam kemarahan dan melemparkannya ke tanah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# cabangnya yang kuat dihancurkankan dan menjadi layu
|
|
|
|
Ini dapat di terjemahkan kedalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN mematahkan cabang-cabang yang kuat dan mereka layu" atau " orang-orang mematahkan cabang-cabang yang kuat dan mereka layu"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |