forked from WA-Catalog/id_tn
941 B
941 B
Informasi Umum:
TUHAN melanjutkan berbicara mengenai Yerusalem seolah-olah kota tersebut adalah isteriNya yang tidak setia.Kota disini menunjuk kepada orang-orang yang tinggal disana. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
anak-anak perempuannya begitu sombong, makanan yang berlimpah, dan menikmati kemudahan
TUHAN menyatakan Sodom sebagai perempuan kaya yang memiliki cukup banyak makanan dan hidup dalam rasa aman. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
tidak menolong orang-orang miskin dan orang-orang sengsara.
Disini kata "tangan" menunjuk kepada orang-orang yang bekerja dengan tangannya. Kata "miskin" dan "sengsara" menekankan bahwa orang-orang ini tidak dapat menolong dirinya. Terjemahan lain: "Dia tidak menolong orang-orang yang tidak berdaya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche dan rc://id/ta/man/translate/figs-doublet)