forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
1.1 KiB
Markdown
19 lines
1.1 KiB
Markdown
## Informasi Umum:
|
||
|
||
##### TUHAN melanjutkan menyampaikan kepada Yehezkiel, pesanNya bagi Firaun.
|
||
|
||
## Ketahuilah
|
||
|
||
"Lihatlah!" atau "dengarkanlah!" Kata ditambahkan ini menekankan akan apa yang akan disampaikan selanjutnya. Ini adalah pesan Allah kepada Firaun. Terjemahan lain: "Perhatikanlah pada apa yang akan kukatakan kepadamu!"
|
||
|
||
## Aku akan membawa pedang ke atasmu
|
||
|
||
Di sini "pedang" adalah sebuah perumpamaan yang artinya peperangan, dan "membawa pedang ke atasmu" adalah perumpamaan yang berarti membuat tentara musuh menyerang Mesir. Terjemahan lain: "Aku akan membuat musuhmu menyerangmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
## pedang ke atasmu
|
||
|
||
Kata "mu" merujuk pada bangsa Mesir (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
## Aku akan membinasakan manusia dan binatang dari antaramu
|
||
|
||
Di sini "membinasakan manusia dan binatang" adalah perumpamaan untuk pembinasaan orang-orang dan binatang-binantang. Allah akan melakukan hal ini dengan membuat tentara musuh melakukan hal itu atas mereka. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |