forked from WA-Catalog/id_tn
14 lines
611 B
Markdown
14 lines
611 B
Markdown
# Orang-orang Moab tunduk di bawah kekuasan orang Israel
|
||
|
||
Ini dapat dikatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "pasukan bangsa Israel mengalahkan orang-orang Moab" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# kekuatan orang Israel
|
||
Di sini "kekuatan" mewakili pasukan bangsa Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# negeri itu tenteram
|
||
|
||
"negeri" di sini mewakili bangsa. Terjemahan lain: "bangsa Israel hidup dalam damai" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# delapan puluh tahun
|
||
|
||
"80 tahun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]]) |