forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
448 B
Markdown
11 lines
448 B
Markdown
# Gulirkan dirimu kepada TUHAN, biarlah ia melepaskannya
|
|
|
|
Orang-orang itu mengatakan hal ini untuk merendahkan penulis. Mereka tidak sungguh-sungguh percaya bahwa TUHAN akan menyelamatkan dia. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-irony]])
|
|
|
|
# Biarlah Ia menyelamatkannya
|
|
|
|
"Biarkan TUHAN menyelamatkan dia"
|
|
|
|
# karena ia berkenan kepadanya
|
|
|
|
Kemungkinan pengertian lainnya adalah 1) "TUHAN berkenan kepadanya" atau 2) "karena ia berkenan dalam TUHAN" |