forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
704 B
Markdown
7 lines
704 B
Markdown
# tuntun aku dalam kebenaran-Mu
|
||
|
||
Daud berbicara sebuah kebenaran seolah-olah ada sebuah jalan dan pengajaran seperti memimpin. Frasa "kebenaran-Mu" berarti Allah adalah kebenaran. Terjemahan lain: "ajarkan aku melakukan apa yang benar seperti dengan apa yang Engkau lakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# buatlah jalan-Mu lurus di hadapanku
|
||
|
||
Daud berbicara sebuah kebenaran seolah-olah ada sebuah jalan dan pengajaran seperti pemimpin. Sebuah jalan lurus dan mudah dilihat atau dilalui. Terjemahan lain: "tunjukan padaku bagaimana hidup di jalan yang benar."" atau "buatlah itu mudah untukku untuk melakukan apa yang benar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |