id_tn_l3/isa/47/07.md

7 lines
486 B
Markdown

# Aku akan menjadi ratu selama-lamanya
Babel berbicara mengalahkan banyak bangsa untuk selama-lamanya seolah-olah dia adalah ratu yang akan memerintah selama-lamanya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# kamu tidak akan menaruh hal-hal ini di dalam hati
TUHAN berbicara untuk berpikiran secara hati-hati tentang sesuatu seolah-olah menempatkannya di hati seseorang. Terjemahan lain: "Kamu tidak memikirkan hal ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])