id_tn_l3/psa/022/022.md

509 B

Aku akan menceritakan namaMu

"Aku akan membuat Kamu dikenal." Kata "nama" di sini mewakili karakter dan kedudukan Allah. Terjemahan lain: "Aku akan mewartakan sifat-sifatMu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

saudara-saudaraku

Kata "saudara-saudara" di sini bermakna "sesamaku orang Israel" atau "sesamaku orang yang menyembah TUHAN"

di tengah-tengah perkumpulan

"ketika Aku dan sebangsaku Israel berkumpul" atau "ketika aku bersama-sama dengan sesamaku orang yang menyembah TUHAN"